NY roses and an African statue at Sallie’s appartment.
Roses de New-York et statue africaine dans l’appartement de
Sallie.
Many thanks to Sallie and Foster who always welcome us to their home like family in NYC.
Merci beaucoup à Sallie et Foster qui nous accueillent toujours comme leur famille chez eux à New-York.
Many thanks to Laurie and Blaire who put "Flower Show" at STUDIO PESSEMIER up beautifully and made the show fun and interesting.
The show is still going on for a few more days (until the 15th of June).
Two illustration of mine will be at the gallery STUDIO PESSEMIER
14 rue Servandoni 75006 Paris through out the month of June.
So if you have not gone to see the show at Studio Pessemier, Please come by.
Merci beaucoup à Laurie et Blaire Pessemier d’avoir rendu
l’exposition « Flower Show » aussi belle, joyeuse et intéressante.
L’exposition continue encore quelques jours jusqu’au 15 juin.
Deux de mes
illustrations sont présentées à la gallerie STUDIO PESSEMIER 14 rue Servandoni 75006 Paris - jusqu’à
fin juin -. Si vous n’avez pas encore vu l’exposition n’hésitez pas à venir.
Many thanks to Jean and Brigitte Luneau who invited me to
their spring exhibition.
"Festival des Roses" May 25-26 2013 atChédigny was success! The weather was fantastic on Sunday May 26th,
literally thousand of people came to this tiny village. Walking around the
village was like going to the Galleries Lafayette in Paris on Saturdays.
We had so
many people came to "La Faïencerie Dessins et cœtera" and a lot of people made wonderful
comments on our show. The exhibition spring 2013 will continue all through the
month of June.
The weather is finally better in France, so it is the best time
to visit the Loire Valley, taste wonderful wine and foods in the regent, and
come by to the exhibition at "La Faïencerie Dessins et cœtera" 3 rue de Flandre 37310 CHEDIGNY.
Merci beaucoup à Jean et Brigitte Luneau qui m’ont invitée à
leur exposition de printemps.
Le « Festival des Roses » du 25 et26 mai 2013 à Chédigny a été un vrai succès ! Le temps était magnifique le
dimanche, des milliers de personnes sont venues dans ce petit village où se
promener était comme se rendre aux galleries Lafayette un samedi !
Beaucoup de gens sont venus à « La Faïencerie » et ont fait des
commentaires élogieux sur notre exposition qui se poursuit jusqu’à fin juin.
Le
temps s’améliore enfin en France, c’est le parfait moment pour découvrir la
Loire, ses vins et sa cuisine, et voir l’exposition à «La Faïencerie Dessins et cœtera» 3 rue de Flandre, 37310 Chédigny.
La « Fête de l’estampe » May 25-26 at 35 rue Bretonneau, 37200 Tours went
very nicely as well. The show was at the old print making shop. They showed us
how people used print with old printing machine. The artists demonstrated
different techniques of the printmaking; wood cut, silk screen and
etching. It was a very friendly atmospher, I was able to try some etching (dry
point) on the CD disk like a hand-on workshop, and also to silk screen with... used engine oil (!).
Many thanks to Jean-François
Chandelier for printing the Giraffe silkscreen with me and presenting it among
other artists.
Au même moment la « Fête de l’estampe » à Tours s’est merveilleusement déroulée, l’exposition ayant lieu à l’emplacement d’une
ancienne imprimerie. Dans une atmosphère très amicale, des artistes ont fait des démonstrations de
différentes méthodes d’impression : Gravure sur bois ou métal,
lithographie, sérigraphie.
J'ai pu m'y essayer à la gravure sur CD à la pointe sèche lors d'un atelier-découverte, ainsi qu'à la sérigraphie à... l'huile de vidange (!).
Grand merci à Jean-François Chandelier pour l'impression de ma sérigraphie «Girafe» et pour sa présentation avec les œuvres d'autres artistes.
Many thanks to the "Conseil de Quartier" and the
city hall of the 1st arrondisement of Paris for organizing "Journées Portes Ouvertes" (Day of Open Studio) on June 1-2, 2013.
It was very interesting to exhibit my work with Deyanira Palacio in the Bell tower
next to the museum of Louvre.
Many thanks to Françoise, Isabelle, Colette,
Egle, Deyanira, Martine, Edwigne, Christophe, Guy, Patrice, Chantal, Marie-Sylvie,
Esther, Gilles, Jean-Yves and all the people who came to see the show ;
Chris, Fred, Annaïck, Nina, Mimi, Norma, Olivier, Michael, Juliette, Jeanne, Christine, Denise,
Gioia, Anne-Marie, Antoine, Philippine, Julie, Richard, Michel, Bernadette,
Nathelie, Jane, Catherine, Jean-Jacques, Daniele, Karina, Frédéric, Lisa, Marcia,
Bernard, etc.
Those who missed my exhibitions this time, there will be
another one.
My next show will be next month, July 30 – August 3, 2013,
11am-7pm, at "Beffroi" 4 place du Louvre 75001 Paris. Save the date
and come see me!
Merci beaucoup au conseil de quartier et à la Mairie du 1er arrdt. de Paris pour l'organisation des "Journées Portes Ouvertes" le 1er et 2 juin 2013. Il fut très intéressant de présenter mon travail et celui de Deyanira Palacio au Beffroi en face du musée du Louvre.
Merci à Françoise, Isabelle, Colette, Egle, Deyanira, Martine, Edwigne, Christophe, Guy, Patrice, Chantal, Marie-Sylvie, Esther, Gilles, Jean-Yves et à tous ceux venus voir l'exposition ; Chris, Fred, Annaïck, Nina, Mimi, Norma, Olivier, Michael, Juliette, Jeanne, Christine, Denise, Gioia, Anne-Marie, Antoine, Philippine, Julie, Richard, Michel, Bernadette, Nathelie, Jane, Catherine, Jean-Jacques, Danièle, Karina, Frédéric, Lisa, Marcia, Bernard, etc.
Pour ceux qui auraient manqué cette exposition, une nouvelle suit le mois prochain : Du 30 juillet au 3 aout 2013 (11h-19h) au Beffroi, 4 place du Louvre 75001 Paris. Réservez la date et venez me voir !
Sallie and Foster, thank you for the roses.
Sallie et Foster, merci pour les roses.