20131122

Vente de Noël 2013

Vente de Noël 2013 à "L'Assiette" par Yukié Matsushita
Christmas sale 2013 at "L'Assiette"
Vente de Noël 2013 à "L'Assiette"


Last Saturday was the Marché de Noël at the American Church in Paris and that was great fun. Many thanks to everyone at the American Church and Laurie and Blair, Susan and Jean-Yves. Special thanks to everyone who came to see us.

Samedi dernier avait lieu le marché de Noël à l'église Américaine de Paris où nous avons passé un excellent moment. Merci à toutes les personnes de l'église ainsi qu'à Laurie Blair, Susan et Jean-Yves ainsi qu'à tous ceux qui sont venus nous voir.

For those who missed this Marché de Noël, there will be another "Vente de Noël" on the Saturday the 30th November and Sunday the 1st of December from 1 pm to 6 pm at the restaurant 
"L'assiette". 78 rue Labat 75018, the north part of Paris.
Métro: Château Rouge.

Pour ceux qui ont manqué ce marché de Noël, une autre "Vente de Noël" va avoir lieu samedi le 30 novembre et dimanche le 1er décembre de 13h à 18h au restaurant 
"L'assiette". 78 rue Labat 75018 Paris.
Métro: Château Rouge.

Four artists will be there:
Quatre artistes seront présents : 


• Emmanuelle: Céramiques utilitaires
Gabrielle : Poteries, saveurs gourmandes
Malipaï : Accessoires mode et maison
• Yukié : Illustrations, cartes de voeux, furoshiki, broches


This "Christmas Sale" is different than at the American Church. 
In the village-like neighborhood near Montmartre, the owner of this cozy restaurant "L'assiette", Gabrielle, turns it into a cute little boutique for a weekend. It is Christmas magic with Christmas decorations, serving everyone who comes with a hot red wine, café, goat cheese sable biscuits, chocolate cake, yummy guimauve and fruit jelly candies (they are all homemade). It makes everyone happy. If you are in Paris next weekend, please come stop by, it will be great to share this friendly moment with you.

Cette "vente de Noël" est différente du marché de Noël de l'église Américaine : 
Au coeur d'un quartier très "village" près de Montmartre, la propriétaire Gabrielle transforme son restaurant en mignonne petite boutique pour un week-end. L'ambiance de Noël avec ses décorations d'artistes est magique, Gabrielle accueille les visiteurs avec un vin chaud et du café. De délicieux biscuits et du gâteau au chocolat, de la vraie guimauve, des bonbons aux fruits… (tout fait maison !) feront plaisir à tout le monde.
Si vous êtes à Paris ce dernier week-end de novembre, venez nous voir pour partager cette ambiance chaleureuse et amicale.


L'assiette par Yukié Matsushita

Vente de Noël par Yukié Matsushita

20131110

Marché de Noël 2013

Marché de Noël 2013 par Yukié Matsushita



Marché de Noël 2013

Christmas Market

Saturday, 16th of November from 11 am - 5 pm

The American Church in Paris: 65 quai d'Orsay - 75007 Paris


I will be participating in "Marché de Noël 2013" 
I will have a stand next to 
Come see us!

Je participe au "Marché de Noël 2013", à côté de 


Venez nous voir !


On sale / en vente:Paper Christmas Tree / Sapin en papier
Brooches / Broches
Furoshiki Booklet / Livret "Furoshiki"
Proverb cards / Cartes "Proverbes"
Gift envelopes / Enveloppes cadeaux
etc...





20131102

Any job big or small

"Any job big or small do it right or not at all" by Yukié Matsushita
"Any job big or small do it right or not at all."
"Quel que soit le travail, petit ou grand, fais le bien ou pas du tout"
- American proverb - Proverbe américain -


Last night, it was Halloween night. 
I went to the Opening of "Grand Marché d'Art Contemporain" where my friend Blair Pessemier has a stand "615" until the 4th of November. Laurie and Blair has been very busy with their "Painting Workshop", and I have been busy with my projects and preparing for "Christmas Fair" so we have not seen each other in awhile. Laurie told me a proverb "Any job big or small do it right or not at all." which inspired me to illustrate. It is a good motto to live by.

Hier, c'était la nuit de Halloween.
Je suis allée au vernissage du "Grand Marché d'Art Contemporain" où mon ami Blair Pessemier a le stand 615 jusqu'au 4 novembre. Laurie et Blair ont été très occupés par leur "Atelier de peinture" et moi par mes projets et la préparation du "Marché de Noël", alors nous ne sommes pas vus depuis un moment. Laurie m'a cité le proverbe "Quel que soit le travail, petit ou grand, fais le bien ou pas du tout" qui m'a inspiré cette illustration. C'est une bonne motivation au quotidien.

"Two ants and a pumpkin" by Yukié Matsushita
Two ants and a pumpkin
Deux fourmis et une citrouille


"Une citrouille" (a pumpkin) is a feminine word like "Deux fourmis" (Two ants).