20140326

hearing, seeing, and doing

hearing by Yukié Matsushita
I hear and I forget
J'entend et j'oublie




seeing by Yukié Matsushita
I see and I remember
Je vois et je me souviens


doing by Yukié Matsushita

I do and I understand
Je fais et je comprends


— Confucius (551-479 BC)


French nouns are masculine or feminine. I remember them by coloring them red (feminine) or blue (masculine). 

Les noms français sont masculin ou féminin. Je les apprends en les coloriant rouges (féminins) ou bleu (masculins).


visage byb Yukié Matsushita

Les yeux (un œil), les cils, les sourcils, le nez, le front, le menton, le cou, les cheveux (Eyes, eyelashes, eyebrows, nose, forehead, chin, neck, and hair) are all masculine words. 

Les oreilles, les joues, la bouche, les lèvres, and les dents (Ears, cheeks, mouth, lips, and teeth) are all feminine words. 





Now I see better. 

Maintenant je vois mieux.



* Une main (a hand) and un crayon (a pencil)

20140319

Vivian Maier

Vivian Maier by Yukié Matsushita

Portrait of Vivian Maier


In 2011, my friend Julie became one of the sponsors of a documentary film, "Finding Vivian Maier" (kickstarter.com). This weekend Julie invited J.-Y. and I to see the "avant-première".

En 2011, Mon amie Julie est devenue une des sponsors d'un documentaire "Recherche Vivian Maier" (kickstarter.com). Ce week-end Julie a invité J.-Y. et moi à voir l'avant première.

More about (En savoir plus sur) Vivian Maier: www.vivianmaier.com and Artsy's Vivian Maier page

It is sad that Vivian Maier's genuius was not discovered during her lifetime but finally she is receiving her due. John Maloof, the founder/film maker, did a an admirable job of presenting her work for everyone to enjoy. Without his efforts it would have been lost forever. 

Il est dommage que le génie de Vivian Maier n'ait pas été découvert lorsqu'elle était en vie, mais finalement elle est reconnue à sa juste valeur. John Maloof, le chercheur / réalisateur, a fait travail admirable pour révéler son oeuvre pour le plaisir de tout le monde. Sans ses efforts son travail aurait été perdu pour toujours. 

Thank you Julie and Richard for inviting us to see this documentary.
Merci Julie et Richard pour nous avoir invités à voir ce documentaire.





Un appareil-photo (a camera) is a masculine word, une pellicule photo (a film) and une photographie (a photogragh) are both feminine words, but un cadre (a frame) is a masculine word.  





20140314

Candle lights

candle lights by Yukié Matsushita


Candle lights
La lumière des bougies


Tuesday evening, I went to light candles with my friends Yuko and Noriko for the memory of the victims of the earthquake in Japan, March 11, 2011. This event was organized by "Mini Don Grand Don" at the Hôtel de Ville.

Fukushima is my birth town, it breaks my heart to think of the catastrophe and on going Fukushima Daiichi Nuclear disaster... 

Ce mardi soir, je suis allée allumer des bougies avec mes amies Yuko et Noriko pour la mémoire de victimes du tremblement de terre au Japon, le 11 mars 2011. Cet évènement a été organisé par "Mini Don Grand Don" à l'Hôtel de Ville.

Fukushima est ma ville de naissance, ça me rend toujours triste de penser à cette catastrophe et au désastre qui continue à Fukushima Daiichi Nucléaire... 






Candle lights by Yukié Matsushita

More candle lights
Plus de lumières de bougies



No Nuclear Power by Yukié Matsushita

No to the Nuclear Power
Non à l'énergie nucléaire




There was one woman who held a sign written "Nuclear Power? No thank you". 

Il y avait une dame qui tenait une panneau sur lequel était écrit "L'énergie nucléaire ? Non merci".


Thank you Yuko and Noriko for the invitation. 

Merci Yuko et Noriko pour l'invitation. 


20140306

Musée Bourdelle

Carlos Maria de Alvear by Yukié Matsushita
Monument to General Carlos M. de Alvear by Antoine Bourdelle.
Monument à Carlos María de Alvear par Antoine Bourdelle.



A man on a horse is spiritually,
as well as physically, bigger than a man on foot.


Un homme sur un cheval est spirituellement,
aussi bien que physiquement, plus grand qu'un homme sur pieds.

— John Steinbeck


This first Sunday of the month, my friend Annaïck and I went to the “musée Bourdelle”. It is our ritual to meet up in the museum to draw once a month. We like this museum. The garden is pretty and cozy, and there are man sculptures to draw. I drew some horses to celebrate "the year of the horse”.

Ce premier dimanche du mois, mon amie Annaïck et moi sommes allées au "musée Bourdelle". C'est notre rituel de nous rencontrer pour dessiner au musée une fois par mois. Le jardin est mignon et chaleureux, il y a de nombreuses sculptures à dessiner. J'ai dessiné quelques chevaux pour célébrer "l'année du cheval".




Dying Centaur by Yukié Matsushita
Sculpture "Dying Centaure" by Antoine Bourdelle.
La sculpture "Centaure Mourant" par Antoine Bourdelle.