20150821

Back to School Calendar

Planning Game 2015 - 2016 by Yukié Matsushita


Already we are at the end of August, the weather is much cooler and some people are thinking of going back to school. I would love to take another painting and drawing class in this coming fall.

I just love to use the paper planners. New planning game 2015 - 2016 is to motivate for this coming season.

Nous sommes déjà fin aout, le temps est plus frais et certains pensent au retour à l'école. J'aimerai beaucoup prendre un nouveau cours de peinture cet automne.

J'adore utiliser les plannings papier. Le nouveau "Planning game 2015 - 2016" est là pour se motiver pour la saison à venir.


Monkeys and goats by Yukié Matsushita
According to Asian culture, monkey will bring good luck for the year of 2016.

Selon la culture Asiatique, les singes apporteront la chance pour l'année 2016.


I updated my ready-to-print bundle of pdf calendars "Planning game 2015" to a "2015 - 2016 Back to School" version on my "illustrator in Paris shop".

The new version of the planner is slightly different from the last version: The pdf files bundle contains both the year 2015 and the year 2016.

J'ai mis à jour mon ensemble de calendriers pdf prêts à imprimer "Planning game 2015" en "2015 - 2016, retour à l'école" dans ma boutique Etsy "illustrator in Paris shop".

La nouvelle version du planning est un peu différente de la version précédente : Le lot de fichiers pdf contient l'année 2015 et l'année 2016. 



Planning Game 2015 - 2016 by Yukié Matsushita
The rest of the year 2015 and a whole year of 2016 at a glance.
La fin de 2015 et toute l'année 2016 en un coup d'oeil.


Planning Game 2015 - 2016 by Yukié Matsushita
16 month: September 2015 to December 2016,
and a perpetual weekly calendar.
16 mois : De septembre 2015 à décembre 2016,
et un calendrier perpétuel 
hebdomadaire.

Planning Game 2015 - 2016 by Yukié Matsushita
Perpetual monthly tracking calendar for 2015 and 2016,
and one year perpetual calendar.

Calendrier perpétuel mensuel pour 2015 et 2016,
et un calendrier perpétuel annuel.



Planning Game 2015 - 2016 by Yukié Matsushita




Voilà, all in a bundle: eight pdf of 2015 - 2016 calendars
in both format A4 and 8.5x11 are on sale now.

Voilà, tout inclus dans un lot : Huit pdf de calendriers 2015 - 2016
aux formats A4 et 8.5x11 sont déjà en vente.


Happy Planning everyone.







20150811

Moleskine



I took a little 14 x 9 cm Moleskine watercolor notebook with our summer vacation in Touraine last week, and my little watercolor kit.

J'ai emporté un petit carnet d'aquarelles pendant nos vacances en Touraine la semaine dernière, et mon petit "kit" d'aquarelle.

Moleskine by Yukié Matsushita
watercolor kit by Yukié Matsushita


Touraine by Yukié Matsushita
The view of the new studio house of our friend Sylvie and Jean-François, hidden behind the trees.

Vue du nouvel atelier de nos amis Sylvie et Jean-François, 
caché derrière les arbres.

Norçay by Yukié Matsushita
The view of the country side, Norçay, Touraine.

Vue de la campagne à Norçay, en Touraine.


We went by the waterfront at Saint-Jean,
a perfect cozy place to hang out during the heatwave. 

Nous sommes allés à la chute d'eau de Saint-Jean, un endroit tranquille idéal pour se reposer pendant la chaleur.

Saint-Jean by Yukié Matsushita
View of  the waterfront at Saint-Jean. 
Vue de la chute d'eau de Saint-Jean.



We had a lovely visit to Château de Chenonceau. 
The Château de Chenonceau was built in early 16th century on the foundations of an old mill by Thomas Bohier, Chamberian to King Charles VIII of France. Diane de Poitiers had extended the château over the River Cher in the mid-16th century. Then Catherine de Medici further embellished this château with adding the gardens.

Nous avons fait une charmante visite au château de Chenonceau.
Le château de Chenonceau a été construit au 16è siècle sur les fondations d'un ancien moulin par Thomas Bohier, secrétaire du Roi de France Charles VIII. Diane de Poitiers a étendu le château au dessus du Cher au milieu du 16è siècle. Plus tard Catherine de Médicis embellit encore le château en y ajoutant les jardins.

Chenonceau by Yukié Matsushita
Looking at the château at the garden
Vue du château des jardins

Chenonceau by Yukié Matsushita
Looking the château at the River Cher.
Vue du château de la rivière le Cher.




After one week of recreation time in Touraine, 
we stopped by at our friends' house before coming back to Paris. 

Après une semaine de vacances en Touraine nous nous sommes arrêtés à la maison de nos amis avant de retourner à Paris.

garden by Yukié Matsushita
Fruit garden of our friends Tang and Hervé.

Jardin fruitier de nos amis Tang et Hervé.




Thank you to Sylvie and Jean-François, Jean and Brigitte, Tang and Hervé, and Jean-Yves L. for making our vacation happy.

Merci à nos amis Sylvie et Jean-François, Jean et Brigitte, Tang et Hervé, Jean-Yves L. pour avoir rendu nos vacances heureuses.

Happy summer everyone!

Joyeux été tout le monde !